產品(pǐn)分類
吃瓜動態
  • 全球(qiú)股(gǔ)市巨震!A股放量跌(diē)落!石油板塊迸發(fā) 軍貿概念走高
  • 《緋忍(rěn)傳》揭(jiē)開娛樂圈秘密,助(zhù)你輕鬆吃瓜,積極麵對生活!
  • 「汕大鬱金香導航」看吃瓜娛樂,感受校園活力與青春(chūn)樂趣!
  • 見吉(jí)奈央攜手娛樂圈新寵,詮釋積(jī)極(jí)向上的生活態度!
  • 情感(gǎn)療愈是時代劇佳作迭出(chū)的中心競爭力
聯係方(fāng)式

郵箱:admin@aa.com

電話:020-123456789

傳真:020-123456789

產(chǎn)品中心

将“国际”作为办法:“海外我国哲学研讨译丛”发布会举办 — 新京报

2025-06-17 09:13:15      點(diǎn)擊:663

将“国际”作为办法:“海外我国哲学研讨译丛”发布会举办 — 新京报

1月9日,由西北大學出書社主(zhǔ)辦的“海外我(wǒ)國哲學研討譯叢”發布會在我國國際展(zhǎn)覽中心舉辦。我國出書協會副理事(shì)長、我國圖書談論學會會長、原中宣部出書局局長郭義強,我國出書協會常務副秘書長吳寶安,我國人民大學國學院教授梁濤,叢書履行主(zhǔ)編、西安電子(zǐ)科技大學教(jiāo)授陳誌偉,譯者代表、我國社會科學院哲學研討所張麗麗,西北大學出書社社長馬來、副總(zǒng)經理易洋等嘉賓現場參加活動。

“海外我國哲(zhé)學研討譯叢”發布會現場(主辦方供圖)。

“海外我國哲學(xué)研討譯叢”緊扣(kòu)中西古今之爭,以現代性為鏡,針對今世我國問題,選用跨文明戰略,精選海外漢學精粹譯介,包括學派溯源(yuán)、歸納研討(tǎo)及中西哲人思(sī)維比(bǐ)較,全(quán)方位展示海外漢學研討我國(guó)哲學的廣(guǎng)度與深度。叢書共收錄14種作(zuò)品,現在已(yǐ)出書6種。其間,有追溯思維(wéi)學術源頭、以學派為主題的《道之二解:王弼與河上公〈老子》注研(yán)討》(已出)、《重思佛陀(tuó):作為禪想的前期釋教哲學(xué)》、《宋明理學:形而上學、心靈與品德》(已出)、《樸道:前期道家言語中(zhōng)的形而上學》、《荀子哲學導論》、《蔽於(yú)人而不知天:莊子對(duì)儒家的批評》;有以漢學為鏡、融通學派打開歸納性研討的《我國哲學導論:從古代哲學至我國梵學》(已出)、《典禮(lǐ)與敬(jìng)順:比較情境中的我(wǒ)國哲學》、《我國哲學辦法論》、《對立本位主(zhǔ)義:儒(rú)家(jiā)對品德、政治、家庭和宗教根底(dǐ)的從頭考慮》(已出)、《前期我國哲學中的美德品德與結果主義》(已(yǐ)出);還有聚集(jí)於中(zhōng)西哲學代表人物思維比較研討的《尼采與釋(shì)教哲學》(已(yǐ)出)、《重塑品德:以亞裏士多德(dé)和孔子為借鏡》、《儒學與(yǔ)美國哲學》。

“海(hǎi)外我(wǒ)國哲學(xué)研討譯叢”。

在致辭環節,郭義強(qiáng)指出,“海外我國(guó)哲學研討譯叢”所出現的海外我國哲學研討的效果,闡明我國哲學正以簇新的(de)相貌走向國際哲學的舞台,證明作為地域(yù)性的我國哲學正(zhèng)以國際哲學的姿勢勃發新機,凸顯出我(wǒ)國哲學的地域性特征與普遍含義。

馬來表明,“海外我國哲(zhé)學研討譯叢(cóng)”旨在為(wéi)我(wǒ)國傳統哲學供給“他者眼光”,為我國傳統哲學在新年代“與今(jīn)世社會相適應、與現代文明(míng)相和諧”供給學習參閱,以期我國(guó)傳統哲學在現代重構中與(yǔ)時相進、與時更新,為中華民族現代文(wén)明建造發揮(huī)應有效果。

作為叢書的履行主編,陳誌偉在介紹編譯狀況時說,中西哲學(xué)之間的溝通與對話,是中西文明互鑒的中心環(huán)節(jiē),“海外我國哲(zhé)學研討譯叢”以中西文明之間的(de)“對譯”實踐(jiàn),將“國際”作為辦法,反(fǎn)觀我國以及我國與國際的聯係,以國際眼光(guāng)來處理咱們所麵對的思維(wéi)窘境;促進我國學界對我國傳統哲學辯證取舍、移風易俗,拓續我國哲學未來之路,從哲學(xué)領域推動中(zhōng)華優異傳(chuán)統文明創造性轉化、立異性開展。

梁濤以為,海(hǎi)外漢學家用我國傳統哲學對治西方價值虛無(wú)主義和原(yuán)子化本位主義的年(nián)代社會問題,凸顯了我國哲學(xué)關於國際的含義,“海外我國哲學研討譯叢”萃取海外漢學家對我國哲學研討的理論價值,可以為我國傳統哲學賦予新的思(sī)維內在,使(shǐ)其可以持續發揮對國(guó)人價值引領的效果。而在張麗麗看來,“海外(wài)我國哲學研討譯叢”是我國傳統(tǒng)哲學輸出後的再輸入(rù),經過再三地“將外來文本內契(qì)於本鄉文明”的譯介和解讀,使我國哲(zhé)學經典文本不(bú)斷承受西方與我(wǒ)國年代課題的應戰並再次被激活,繼而勃發出(chū)新的學術生命力。

記(jì)者/何安安。

修改(gǎi)/張進。

校正/趙琳。

以色列轟炸伊朗核設施!核(hé)汙染防治概念迸發
《驚天魔(mó)盜團(tuán)3》首爆預告 戲法大戲再開場

石榴视频APP下载_石榴视频在线观看_石榴视频色版_石榴视频污下载