產品分類
吃瓜動態
  • 咱們依托“願望”來承(chéng)認自己的存在感 — 新京報
  • 文明訪談丨(shù)對話酈波:“知行合一”、鎮定麵臨 把高考當成人(rén)生通關
  • 陳學(xué)冬(dōng)事故兩年未愈:實際版(bǎn)《小年代》周崇光,恢(huī)複長路觸動粉絲心(xīn)
  • 中(zhōng)國籃球青訓與世(shì)界接軌(guǐ),上海明日之星籃球爭冠賽七月開賽
  • 有一種新“炫富交際(jì)”,叫“炫Labubu”
聯係方(fāng)式

郵箱:admin@aa.com

電話:020-123456789

傳真:020-123456789

吃瓜熱門

帕斯捷尔纳克:“视觉的诗人”与“听觉的诗人” — 新京报

2025-06-15 17:40:52      點擊:758

帕斯捷尔纳克:“视觉的诗人”与“听觉的诗人” — 新京报

閱覽(lǎn)厚厚的《帕斯捷爾納克抒發詩(shī)全(quán)集》,會讓人情不(bú)自禁地想起那個源自佛經的詞:功不唐捐。作為(wéi)聞名畫家(jiā)、俄國美術科學院院士的兒子(zǐ),鮑裏斯·帕斯捷爾納克早年曾(céng)體係學習過繪畫(huà)——1903年,13歲的他在和父(fù)親遊覽的路上,完成了一本由32幅畫作組成的畫冊(cè)。不過也是在這(zhè)一(yī)年,他又狂熱地(dì)愛上了音樂,並進入莫斯科音(yīn)樂學(xué)院進行體係學習,直到六(liù)年(nián)後以“沒有樂感”為由,終(zhōng)究拋棄音樂。這些早年的(de)測驗並沒有從帕斯捷爾納克的日子中徹(chè)底消失,相反地,它們像外掛的輔佐設備(bèi)通衢,增強了詩人(rén)的感官(guān)功用,為他的詩篇營建(jiàn)了一種逾越日常的氣(qì)氛,也為他的抒發(fā)意象注入了微弱的力氣。


《帕斯捷爾納克抒發詩(shī)全集(jí)》,作者:(俄)鮑裏斯·帕斯(sī)捷爾納克,譯者:劉文(wén)飛(fēi),版別:雅眾文明|北京聯合出版(bǎn)公司 2024年3月。

  。

“繪畫”和“音(yīn)樂”可以說是帕斯捷爾納克抒發詩的(de)兩個重(chóng)要內核。這並不是指他發(fā)明的相似《複生的岩畫》《夜的畫麵(miàn)》《帕格尼尼的小提琴》《變(biàn)奏(zòu)》等直接表現(xiàn)繪(huì)畫或音樂(lè)的詩篇,兩種藝(yì)術款式參加其詩篇構建的方法是(shì)隱性和內涵的,就像他那首聞名的《鬆(sōng)樹》:在拋出“樹幹的頂端是大海”這一極具幻想力的詩句之後,他沉入夢想,“波濤高過這些(xiē)枝丫,/自(zì)礁(jiāo)石傾注而下,/從被攪渾(hún)的海(hǎi)底,/拋出冰雹似的海蝦(xiā)。”這樣的場景由於激烈的視聽體會(huì)而令人震懾。聯想(xiǎng)到帕斯捷爾納(nà)克(kè)詩(shī)篇典型的修辭“通感”,其實繪畫和音樂也與文(wén)字(zì)構成了通感聯係。繪畫和(hé)音樂,使得(dé)帕斯捷(jié)爾納克在自己的寫作中發明出“電影感”的效果,也讓他在相等意義上(shàng)既是一位“視覺的詩人”,也是一位“聽覺的詩人”。


圖片

本(běn)文內容出自新京(jīng)報·評論周刊3月7日專題《帕斯捷爾納克:我想在萬物之中(zhōng)》B04-05版。


“成排的樹木和柵門/步入遠方的暗淡”。

  。

在詩(shī)篇意象的(de)可視化呈(chéng)現方麵(miàn),帕斯捷爾納克可以說是詩人中的(de)佼佼者。俄國文論家尤裏·洛特(tè)曼在研討帕斯捷爾納克前期詩篇時,就曾(céng)指出詩人的國(guó)際是可調查和可(kě)感知的,“在(zài)帕斯捷爾納克那裏,整體的理念便是被看(kàn)見的(de)理念”。此外,為了印證自己的判別,他還引(yǐn)用了瑪麗(lì)娜·茨維(wéi)塔耶娃信中的一句話。在這封信中(zhōng),茨維(wéi)塔耶娃說到自己與帕斯(sī)捷(jié)爾納克對國際感(gǎn)知的差異(yì):“帕斯捷爾(ěr)納克在詩篇中看見,而我在詩篇悅耳見”。


這好像為帕斯捷爾克作(zuò)為一名“視覺的詩人”供給了強有(yǒu)力的支撐。不同於許多詩人執著於(yú)在詩中描繪籠統的(de)感覺或理念,帕斯捷爾納克習慣了將深思與沉默的氣質賦予俄國本鄉典型的現象,或是日常日子所依傍的用具。他對大天然的酷愛到了無以複加(jiā)的境地,在劉(liú)文飛先生翻譯的上、下兩部詩會集,隨處可見鬆樹、白雲、雨、陽光、落雪等大天然的意象(xiàng)。在閱覽帕斯(sī)捷爾納克的詩篇時,咱們首先會(huì)注意到,那些(xiē)詩句中呈現的一切都非常詳(xiáng)細直觀,是咱(zán)們日常日子中經常可以見到、接觸到的,比方這首(shǒu)《相見》中的兩段:

 。

“成排的樹木和柵門/步入遠方的(de)暗淡。/你單獨站在旮旯,/四周雪花旋轉。//水滴從(cóng)頭巾落下,/沿衣袖流到袖口,/頭發上的水珠/像露珠通衢閃耀。”(1949)。

  。

帕斯捷爾納克好像手握(wò)一支畫筆,他僅(jǐn)僅簡略地在白紙上勾了(le)幾筆,一對戀人相見時的場景和心裏的波瀾起伏便被刻畫得鞭辟入裏。詩人會有意重視(shì)進入詩篇的畫麵給感官帶來的多重影響,比方顏色分配。從上述詩句可以看到典(diǎn)型的黑、白、灰三色在詩人的畫筆下不斷被分配:白色(sè)的(de)雪花,通明的水珠(露珠),灰黑色的樹木和柵門以及遠方的暗淡成為人物相見的廣闊布景,這樣,一(yī)幅意境深遠的蝕刻版畫便呈現在讀者麵前。

  。

雖然不少(shǎo)俄羅斯(sī)詩人(rén),如費特、布寧、葉(yè)賽寧,都對天(tiān)然現(xiàn)象懷著留戀的厚意,但鮮少有人具有帕斯捷爾納克(kè)對(duì)時節時序具有的精(jīng)微洞察力——他發明了(le)非常多以時節、月(yuè)份以及一天裏的晨昏為標題的詩篇,除了(le)那(nà)首聞名的(de)前期詩作《二(èr)月(yuè)》,還有《三月》《七月》《夏天》《秋天》《又是春天》《天放晴時(shí)》《拂曉》《夜》等。麵臨俄羅斯的(de)天然,他睜大眼睛,盡力捕捉每一處纖細的改變。對詩篇研討者來說,帕斯捷爾納克的詩篇言語是(shì)難以捉摸的,他(tā)長時刻在標誌主義和前鋒主義中心改(gǎi)換身份,但有一種風格得到(dào)了一切了解他著作的人一起的必定,那便是印象主義。他懷著盎然的愛好(hǎo)探尋天(tiān)然現象(xiàng)在明暗替換下的瞬間相貌,大約(yuē)這也是對幼年接觸過的(de)畫作所進行的反芻:

  。

“落日下的幹草垛,/形狀就像大車店,/黑夜會在這兒過夜,/躺向三葉草的床墊。//清晨(chén),當夜色變淡,/草垛像幹草房屹立,/路過的月亮躲起來,/在幹草垛過夜。//一輛又一輛大車(chē),/在私自碾過(guò)牧場。/頭發上沾著幹草屑,/黑夜在過夜處(chù)起床。//高天在正午再次泛藍,/草垛又(yòu)像(xiàng)雲朵通衢,/大地又像茴香酒,/再一次發出濃香。”(《幹草(cǎo)垛》節選,1957)。


莫奈畫(huà)作《幹草垛》。

  。

為(wéi)了呈(chéng)現陽光和空氣在不(bú)同時刻段對郊野的拜訪,莫奈用了三十多幅《幹草垛》記載他的感官體會;而(ér)帕斯捷爾納克的這首同名詩篇除了有時(shí)刻的參加,還有天然萬物之間的親密聯係。擬人化的黑夜(yè)和月亮挑(tiāo)選棲息幹草垛,當拂曉降臨,黑夜從過夜的當地起床,“頭發上沾著幹草屑”,天然現象純真無(wú)邪的一麵被詩人那顆現已67歲的心捕捉到。相似這樣生動的擬人化(huà)處理不乏其人,“傍晚的血多麽熾烈,/台燈戴著淺藍的睡帽。”(《“傍晚的血多(duō)麽熾烈”》)“日子是我的姐妹,現在在汛(xùn)期,/她像春雨(yǔ)在世人身上撞傷。”(《“日子是(shì)我的姐妹”》)雅各布森以為,帕斯(sī)捷爾納克的詩篇中“一切形象都是(shì)詳細的、可(kě)觸知(zhī)的、可視的。這並非標誌,亦非寓言(yán)。人與國際被置於同一維(wéi)度之中。對(duì)帕斯(sī)捷爾納克而言,它(tā)們確實存在於同一維度(dù)。由於對他來說,人和天然相同充滿生機,相同(tóng)賦有靈性。”作為“視覺的詩人”,帕斯捷爾納克一定是懷著相等的、無差別的心情承受了(le)這些,才會給一個個籠統的存在賦予可見的形體。

  。

“請(qǐng)你傾(qīng)聽無雪的風赤裸地奔波”。

  。

也正由於這種相等、無差別的承受(shòu)心情(qíng),以及他的(de)抒發詩所灌輸的高濃度情感,使得帕斯捷爾納克的詩篇不行能是隻要畫麵替換的“無聲電影(yǐng)”;相反,在標誌(zhì)主(zhǔ)義和前鋒派之間,他乃至更(gèng)傾向於前鋒派(pài)詩人刻畫聲響形象的準則,即著重聲響的主體性方位,使它們像物質國(guó)際的物體通衢存在並發(fā)揮效果。在前期的詩作中他就注意到這一點,例如他寫(xiě)鳥鳴聲——“鳥兒嘰喳。從校園到大街(jiē),/綿綿的(de)歌聲和紡錘的(de)鳴響,/像(xiàng)波濤湧起,落上石墩,/鐮刀閃現,紡梭鏗鏘。”(《春天》,1922)鳥兒的歌聲不隻可以(yǐ)被聽(tīng)到,而是像掀起的波濤那般綿綿起伏(fú),是可見、可以接觸(chù)的。

  。

“他不相信,高天曾麵臨它的深淵/打哈欠,天(tiān)上的月漂浮,/像吊在遠(yuǎn)方(fāng)橫梁上的大鍾,/像嗓(sǎng)子裏的一塊(kuài)銀錠,/像舌頭(tóu)和舌尖(jiān)的詞。/不,它(tā)的聲響含糊沙啞,/它被(bèi)廢墟的碎石活活吞噬。/把手探入(rù)碎(suì)石的風暴,/它(tā)會自裂縫下跌手(shǒu)中,/像一截殘肢,像被霰彈/擊碎的(de)一截無用的血(xuè)管。”(《噩夢》節選,1914,1928)。

  。

上述階段(duàn)記下了(le)帕斯捷爾納克由於一戰的(de)迸發發生的激烈感觸。本來作為“噩夢”的元素而存在的破(pò)碎(suì)畫麵,卻(què)是靠著聲響來推動:不(bú)管是(shì)吊在橫梁上的大鍾,嗓子裏的銀錠,仍是舌頭和舌尖的詞(cí),全都指向了慌張與驚駭的感觸。隨(suí)後描畫的“含糊沙啞”的聲(shēng)響,也相同與(yǔ)廢墟的碎石構成一種(zhǒng)對(duì)應聯係。在表現戰役(yì)的無序性方麵,被物質化的(de)聲響簡直成了(le)詩人認(rèn)知國際的途徑。在這首(shǒu)詩的(de)終究一部分,帕斯捷爾納克又寫道:“請你傾(qīng)聽寂寥田野的喧囂,/請你傾聽他們張狂的推動。/……/救助列車的製動器在喘(chuǎn)息。/天國的信徒在做夢,做夢……”由聲響所主(zhǔ)導的夢境好像比視覺上(shàng)的亂象更能擊退人道,給人帶來對戰役災禍的驚駭。

  。

在另一首詩篇(piān)《致阿赫馬托娃(wá)》裏,“傾(qīng)聽”不隻成為認知國際(jì)的途徑(jìng),也是發明最主要的源泉:“我傾(qīng)聽濕(shī)房頂的絮語,/傾聽地板平息的村歌(gē)。/城市呈現在全詩最(zuì)初,/在擴展,現身每個(gè)音節。”“聽”在這兒發揮著建構國際(jì)的效果,是詩人獲取寫作創意的重要途徑。詩人好像有(yǒu)意成為一個前言(yán),將(jiāng)一切的天然之聲經過自己個性化的“翻譯(yì)”,轉述給感觸力麻痹的讀者(zhě)。

  。

在帕斯(sī)捷(jié)爾納克的(de)詩篇中,聲響的規模是非常廣泛(fàn)的(de),這兒既有音樂的聲響、天然的聲響,也有日常日子中的聲響。他關於諦聽有著激烈的好奇心(xīn),也誠心地酷愛這一作業——在他的幻想中,但凡可以發出聲響(xiǎng)的(de)都有了生命(mìng),比方那細巧的警哨:“被差人攥在手心,/它抽動魚鰓和喉頭,/魚(yú)一般斜翹著/尾巴,鼓(gǔ)出眼球!”(《警哨》)大天(tiān)然裏的聲響突(tū)然間就獲得了行動力:“已有大車,已是夏天(tiān),/雷聲為灌木叢開(kāi)鎖。”(《丁香》)乃至是(shì)“幽靜”在他看來,也是風趣的、鮮活的:“幽靜,你(nǐ)是聽覺中/最好的聲響。/蝙蝠(fú)飛來飛去,/摧殘一些人。”(《夏天的星星》)“聽覺”作為了解(jiě)帕斯捷爾納克詩篇的一個向度,表現(xiàn)了(le)詩人“與國際對話”的希(xī)望(wàng)。他長了(le)一雙童真的耳朵,具有(yǒu)為塵俗羈絆的(de)成年人所不(bú)具備的聽覺,就像(xiàng)這本書封底利亞·愛(ài)倫堡感歎(tàn)的那樣:“帕斯捷爾納克能聽到他(tā)人聽不到的東西,聽到小草的(de)成長,心(xīn)髒的跳動,但聽不到年代的(de)腳(jiǎo)步聲。”。


undefined

帕斯捷爾納克畫像,其父列昂尼德·帕斯捷爾納克畫(huà)作。

  。

“我會(huì)把玫(méi)瑰花(huā)香帶(dài)入詩句”。

  。

那(nà)麽作為“視(shì)覺的詩人”和“聽覺的詩人”,帕斯捷爾納克是怎樣一致這兩點的呢?事實上,被一致的也並不隻僅這兩種感官,充滿在詩篇中的還有觸覺、嗅覺、味覺等。比方詩篇《第七層(céng)樓》就(jiù)生動展現了詩人(rén)怎樣(yàng)經過聽覺和視(shì)覺的調(diào)和分配,打開與其他感覺的通感:“唉,啞巴把咱們比作飛鳥,/也是白白(bái)費心!/瞧,對正方形的酷愛,/造就(jiù)了冬天的城。//時鍾在滴答,/潮(cháo)蟲們,在(zài)傾聽、冷卻、匍匐……”“冬(dōng)天(tiān)的城”與“正方形”之間存在的隱秘通感(gǎn),不(bú)單單是視覺上,而是觸覺、嗅覺等多(duō)種感覺的聯合,非(fēi)常檢測讀者的“直覺”而非“智力”。

 。

關於這一點,詩人米沃什也做過評述(shù):“帕斯(sī)捷爾納克(kè)的詩篇是反思(sī)辯、反沉著的。它是感官感覺的(de)詩篇。他對生命的崇拜意味著一(yī)種入神,入神於可稱之為天然的心情的東西——空氣,雨水,雲朵,街上的雪,晝夜和時節不同時刻帶來的纖細改(gǎi)變。”在他看來,帕斯捷爾納克統合一切(qiē)感官的隱秘,在於他對生命發自心裏的酷愛。在這部抒發詩全(quán)會集,詩人(rén)在66歲時(shí)發明的一首詩中所標明的心(xīn)誌,好像是對這種酷愛的證明:

  。

“我想在萬物之中(zhōng)/探清本質。/作業,終(zhōng)身的路途,/心的騷亂。//……//我會把玫瑰花香(xiāng)帶入詩句,/薄荷的氣味,/牧場、青(qīng)草和割草的氣味,/暴風(fēng)雨的轟(hōng)鳴。//肖邦當年就曾如此,/發明活的奇觀,/把村莊、公(gōng)園、森林和墓(mù)地/都寫入練習(xí)曲。”(《“我想在萬物之(zhī)中”》節選,1956)。

  。

隻要關於萬物相等的愛,而且將自(zì)己放在相等(děng)方位的(de)詩人,才會發生這樣的希望。門口的(de)坑(kēng)窪,暴雨後的落葉,打開的窗布,當這一切碰觸(chù)到帕斯捷爾(ěr)納克敏銳(ruì)的感官感覺,經過他心靈(líng)的濾網之後,全都獲得了不通衢的外觀。茨維塔耶娃就曾在《現代俄羅斯的史詩與抒發詩》一文中指出,帕斯捷爾納克的海綿具有(yǒu)激烈的染色才能。“一切(qiē)經它吸收過的(de)東西,都永久(jiǔ)不會再像本來那樣,而咱們一開端確定,這種(像帕斯捷爾納克那樣的)雨從未有過,終究咱們會發現,除了帕斯捷爾納克式的,任何方式的暴雨從(cóng)來沒有過,也不行能有。”。

  。

說起暴雨,在一切的(de)天然現象中,帕斯捷爾納克關於雨和雪好像充滿了共(gòng)同的情感。據文學理論家米哈伊爾·愛普施坦的計算,帕斯捷爾納克(kè)描繪下雨主題的詩篇占有俄羅斯同類詩篇的首位,共(gòng)15首;而描(miáo)繪暴雨的詩篇又有14首,相比之下,丘特切夫寫暴雨的詩篇隻要6首。爾後(hòu),愛普施坦又進一步總結,帕斯捷爾納克酷愛的天然形象是(shì)大天然中的細小瑣細部分(fèn):樹枝、草芽、水滴、小冰塊、星星、花壇、雪球、豌豆(dòu)莢。由於“一切這些散落、飛濺、翻滾、搖晃、哆嗦的事物,它們表現了生(shēng)命永不暫停的歡騰”。

  。

這就讓咱們再次回到米沃什說到的“生命的崇拜”。從詩集的第一首中呈現的語句“轟鳴的泥漿/點著黑色的春天”(《二(èr)月》,1912)開(kāi)端,帕斯捷爾納克在詩篇發明(míng)的全程都在探究生命的奧妙——更切當地說是生命力(lì)的奧妙,他想要經過形象、聲響、動作、觸感、滋味,觀察暴雨歪斜的力氣來自何處,而宛如泡(pào)沫的歌聲(shēng)終(zhōng)究又要飄落(luò)到(dào)哪裏。在他發明的後期,乃至呈現了傾聽國際聲響、探究(jiū)國際奧妙的主題:“他仰視行星,/好像(xiàng)這蒼穹/便是他的目標,/他在今夜研討。”(《夜》,1956)那是閱覽法國小說家聖(shèng)-埃克蘇佩裏的小說(shuō)《夜航》在他心中引發的悸動。


1958 年,帕斯捷爾納克在家(jiā)中花園幹活。


終(zhōng)究要說,這本《帕斯捷爾納克抒(shū)發詩全(quán)集》還給(gěi)筆者留下了這樣(yàng)一種或許(xǔ)片麵的閱覽感觸:有的詩人,讀者在讀他的時分,總(zǒng)感覺其間(jiān)住著一位曆盡滄(cāng)桑的、深重的老(lǎo)者,比方德裏克(kè)·沃爾克特,或是羅伯特·弗羅斯特,常常經過(guò)一些憂鬱(yù)的、死氣沉沉的意(yì)象,或是以睿智的、閱盡滄(cāng)桑的口氣與讀(dú)者溝通;而帕(pà)斯捷爾納克(kè)的詩篇裏好像永久跳動著一顆少年的心(xīn)髒,充滿活力和熱心,即便是哀(āi)歌也湧動著火熱的情感。這樣的“少年感”如此激烈,以至於步入老邁之年的他依(yī)然保持著“永久年青,永久熱淚盈眶(kuàng)”的狀況;不(bú)過,有必要指出,他的愛情比這句略顯矯情的話更誠摯,更令人動容:“天然,國際,國際的密室,/我將久久地服務於你,/置身隱秘的哆嗦,/噙著美好的淚(lèi)滴。”(《天放晴時》,1956)。


撰文/張猛。

修改/張進。

校正/薛京寧。

以色列轟炸伊朗核設施!核汙染防治概念迸發
印(yìn)媒:墜毀客(kè)機載有242名乘客 — 新京報

石榴视频APP下载_石榴视频在线观看_石榴视频色版_石榴视频污下载